Задайте питання юристу

986 юристів готові відповісти зараз

Відповідь за ~15 хвилин

Задати питання на сайті

Сімейне право, 21 квітня 2026, питання №148166 350₴

Розірвання шлюбу , як отримати якщо я за кордоном

Мені потрібно рішення суду про розлучення а я за кордоном , як можна його отримати
Є брат в Україні але не можу зробити на нього довіреності бо запис в консульство аж в вересні а потрібно терміново отримати рішення суду

Відповіді юристів (9)

    Дерій Владислав Олегович

    Вітаю Вас, пані Людмило!

    Скажіть, будь ласка, в якій країні Ви перебуваєте?

    Ви не зобов'язані йти саме в консульство. Ви можете зробити довіреність на брата у будь-якого місцевого нотаріуса в країні, де Ви перебуваєте.

    Алгоритм дій:

    1. Підготуйте довіреність на іноземній мові.
    2. Зверніться до іноземного нотаріуса, який засвідчить Ваш підпис.
    3. Якщо країна входить до Гаазької конвенції (майже вся Європа, США, Канада), на довіреність треба поставити штамп Апостиль (Apostille) у місцевих органах влади.
    4. Ви відправляєте довіреність брату. Він робить нотаріальний переклад в Україні (це швидко і відносно недорого). Така довіреність буде повністю законною.

    Якщо Ви в Польщі, Грузії, Чехії, країнах Балтії — між Україною та цими країнами діють договори, за якими часто навіть Апостиль не потрібен, достатньо лише перекладу.

    Потім брат з даною довіреністю звертається до суду, отримує копію рішення про розірвання шлюбу та пересилає вам за кордон.

    Якщо рішення суду потрібно для пред'явлення в іноземні органи (наприклад, для реєстрації шлюбу за кордоном), краще щоб брат поставив на ньому Апостиль в Україні.

    З повагою, юрист Дерій В.О.!

    Щиро бажаю Вам успіхів!

    Турчин Ярослав Олексійович

    ДОБРОГО ДНЯ, ЛЮДМИЛА! ЯК Я РОЗУМІЮ РІШЕННЯ БУЛО УХВАЛЕНЕ І ЛИШЕ ТРЕБА ОТРИМАТИ КОПІЮ?! В ЦЬОМУ ОСОБЛИВОЇ ПРОБЛЕМИ НЕМАЄ. ЗВІСНО, ЯКЩО ЦЕ РІШЕННЯ УХВАЛЮВАЛОСЯ ПІСЛЯ 2010 року і його не треба відшукувати в архівах суду місяць. ЦЕ РОБИТЬСЯ ЧЕРЕЗ ЕЛЕКТРОННУ ДОВІРЕНІСТЬ В СИСТЕМІ ЕЛЕКТРОННИЙ СУД (БЕЗКОШТОВНА ПРОЦЕДУРА).

    Представник по довіреності подає в суд заяву про повторну видачу судового рішення і отримує його на своє ім"я та свою адресу.

    В залежності від адекватності роботи апарату суду - це займає від тижня до місяця.

    За повторну видачу рішення справляється судовий збір. Там незначна сума. В залежності від обсягу сторінок - 25-40 грн.

    Плата за такі послуги визначається індивідуально, в тому числі і узгоджується пересилка за кордон такого документу.

    Нещодавно пересилали клієнтам з України документи у Чехію, отримавши попередньо копію рішення в Миронівському районному суді Київської області. Робимо ці речі по всій Україні.

    Це виходить набагато дешевше ніж танці з апостилями та довіреностями у іноземних нотаріусів, які ще не факт, що суд прийме при зверненні.

    При цьому врахуйте наступні нюанси.

    Не всі країни ЄС визнають рішення українських судів без апостилю. Тож це треба попередньо узгоджувати та обговорювати, щоб не слати документи туди - сюди. Бо наприклад поштові послуги доставки в Чехію з України коштували 820 грн. Але в будь-якому разі таке рішення суду можна буде в майбутньому (за потреби) легалізувати у тому ж консульстві.

    В той же час, такі країни як Польща, Чехія та ще ряд країн з якими у України є відповідні договори (Болгарія, Естонія, Латвія, Литва, Угорщина, Північна Македонія, Румунія, Сербія).

    Крім того слід враховувати речі, які не знають іноді навіть працівники органів ДРАЦС та нотаріуси, які проставляють апостилі Міністерства юстиції. А саме щодо специфічної форми засвідчення такого рішення.

    Цю ж форму визнають і за кордоном. Бо просто папірець з печаткою Канцелірії та підписом секретаря чи помічника судді - можуть і не прийняти.

    Також є альтернативний варіант. Недобросовісні адвокати без проблем за гроші підробляють підписи під договорами про надання правничої допомоги і на їх підставі формують адвокатські ордери і роблять ту саму річ - подають заяву на отримання повторно копії судового рішення. Враховуючи фактитчну безкарність - це теж у більшості випадків проходить без дисциплінарних наслідків для адвокатів. Але тут вже як пощастить.

    В будь-якому разі із юридично законних шляхів - електронна довіреність на представництво інтересів у судовій справі про розлучення, яка дає право на отримання дублікату судового рішення - є найбільш швидким дистанційним та дешевим шляхом.

    Відповідно до абз. 2 ч. 3 ст. 115 Сімейного кодексу України (в редакції Закону № 2398-VI від 01.07.2010), Документом, що засвідчує факт розірвання шлюбу судом, є рішення суду про розірвання шлюбу, яке набрало законної сили.

    Отже, з 27.07.2010 р. свідоцтво про розірвання шлюбу за рішенням суду - органами державної реєстрації актів цивільного стану (ДРАЦС) не видаються, а єдиним документом, що підтверджує цей факт - є саме рішення суду.

    Копії судових рішень можуть бути видані повторно за заявою особи у порядку, встановленому законодавством (ч. 9 ст. 272 ЦПК України).

    За видачу копії судового рішення справляється судовий збір у розмірі, визначеному Законом України «Про судовий збір». Згідно з підпунктом 1 пункту 4 частини 2 статті 4 цього Закону, збір становить - 0,003 розміру прожиткового мінімуму на одну працездатну особу за кожний аркуш паперу. Тобтоц це 9,99 грн./аркуш (з урахуванням коефіцієнту пониження 0,8 за подання у електронному вигляді).

    ЩАСТИ ВАМ У РЕАЛІЗАЦІЇ та ЗАХИСТІ СВОЇХ ПРАВ!

    З повагою та розумінням, Я.О. Турчин (м. Гамбург, Німеччина)

    Айвазян Юрій Климентійович

    Доброго дня, Людмила!

    Ви можете укласти угоду з адвокатом в Україні, який представляючи Ваші інтереси звернеться до суду та отримає копію рішення про розірвання шлюбу.

    Наскільки я розумію Вам також знадобиться переклад рішення на мову країни для якої воно потрібне та проставлення апостілю? Якщо так, то дане питання можна також вирішити через будь яке бюро переводів.

    Наскільки терміново Вам необхідно отримати рішення суду?

    Інший варіант передбачає подання Вами клопотання про надсилання копії рішення суду за адресою Вашого проживання/реєстрації в Україні через підсистему "Електронний суд", аби його міг отримати Ваш брат. Проте, тут також не обійтися без довіренності, оскільки на Укрпошті брату не віддадуть лист на Ваше ім'я без довіреності.

    Щодо самої довіреності, то оформити останню Ви можете не тільки в консульстві, а й у місцевого нотаріуса в країні перебування.

    Якщо громадянин України знаходиться за межами країни, він має змогу оформити довіреність, яка буде чинною в Україні, одним із таких способів:

    • Оформити у консульській установі.

    Українські консульства мають повноваження посвідчувати довіреності. Величезною перевагою цього варіанту є те, що така довіреність автоматично визнається в Україні, не потребує легалізації чи перекладу, а також може бути використана одразу після оформлення. Консул також реєструє документ у Єдиному реєстрі довіреностей, якщо це передбачено законодавством (наприклад, при оформленні довіреності на розпорядження майном чи передорученні).

    Варто зазначити, що консул не може посвідчити довіреність на вчинення правочинів, які за своєю природою мають бути здійснені особисто довірителем.

    • Оформити у нотаріуса іншої країни.

    Така довіреність складається відповідно до норм законодавства відповідної держави, найчастіше іноземною мовою. Щоб вона набула юридичної сили в Україні, необхідно пройти процедуру легалізації або апостилювання, а також забезпечити переклад українською мовою, засвідчений нотаріально.

    Документи, які можуть знадобитися:

    1. Паспорт громадянина України (внутрішній або закордонний).
    2. Реєстраційний номер облікової картки платника податків.
    3. Дані особи, якій надається довіреність (зокрема, копія паспорта).
    4. Інші документи, що підтверджують обставини — наприклад, свідоцтва, правовстановлюючі документи, довідки тощо.

    Після складання довіреності за межами України важливо забезпечити її юридичну дійсність для використання на батьківщині. Це здійснюється шляхом легалізації — процедури, яка підтверджує, що документ є офіційним і справжнім.

    Форма легалізації залежить від країни, де було видано довіреність. У ряді країн достатньо поставити спеціальний штамп — апостиль. Це міжнародно визнаний знак, що засвідчує справжність підпису, посади підписанта, а також (за потреби) автентичність печатки на документі.

    Апостиль використовується для спрощення взаємного визнання документів між державами, які є учасницями Гаазької конвенції 1961 року. Таким чином, українцям, які проживають, скажімо, у Франції, Італії, США або Канаді, достатньо апостиля, щоб їхня довіреність була визнана в Україні.

    Однак для країн, які не приєдналися до цієї конвенції, може знадобитися повна консульська легалізація — більш тривалий та формалізований процес.

    Навіть після легалізації документ зазвичай потребує нотаріально засвідченого перекладу українською мовою для подальшого використання в державних установах України.

    З повагою, адвокат Айвазян.

    Середницький Євгеній Вікторович

    Вітаю, якщо ви хочете отримати копію рішення суду про розірвання шлюбу, то можна отримати дистанційно без Вашого особистого приїзду в Україну, оформивши представництво на довірену особу або адвоката.

    Суть питання зводиться до того, що після ухвалення рішення суду Ви маєте право отримати його копію повторно у будь-який час, і для цього не обов’язково звертатися особисто. Найбільш практичний варіант - оформити довіреність на брата або іншу довірену особу, яка вже на місці звернеться досуду із заявою про видачу копії рішення. Закон не обмежує Вас у виборі способу оформлення довіреності: це можна зробити як через консульську установу України так і у місцевого нотаріуса в країні Вашого перебування. Другий варіант на практиці часто швидший і зручніший.

    Якщо довіреність оформлюється за кордоном, за загальним правилом потрібно нотаріальне посвідчення підпису та у більшості випадків, проставлення апостиля відповідно до вимог міжнародного права. Водночас між Україною та окремими державами діють міжнародні договори про правову допомогу які можуть скасовувати вимогу апостилювання, тому достатньо лише зробити переклад такого документа українською мовою та належним чином його посвідчити вже в Україні. Після отримання довіреності Ваш представник здійснює переклад, за потреби нотаріально його посвідчує і подає до суду заяву про видачу копії рішення.

    Також альтернативно можна використати електронні інструменти судової системи України, зокрема подати відповідне клопотання через підсистему"Електронний суд" та оформити електронну довіреність. У такому випадку представник зможе діяти від Вашого імені без паперових документів, але на практиці все одно часто виникає питання фактичного отримання поштової кореспонденції, де без належного підтвердження повноважень (довіреності)не обійтись.

    Після подання заяви суд видає копію рішення, як правило, у строк від кількох днів до кількох тижнів, залежно від завантаженості суду. За повторну видачу передбачений невеликий судовий збір, який є формальним і не становить значних витрат. Якщо документ планується використовувати за кордоном, доцільно одразу подбати про його легалізацію. У більшості випадків це означає проставлення апостиля вже в Україні на самому судовому рішенні, а також виконання офіційного перекладу на мову відповідної держави. Це дозволить безперешкодно використовувати документ у іноземних органах, наприклад, для реєстрації шлюбу чи підтвердження сімейного стану.

    Отже, механізм отримання рішення є достатньо простим: оформлюється довіреність за кордоном, передається представнику в Україні, після чого він звертається до суду, отримує документ і, за необхідності, забезпечує його подальше оформлення для використання за межами України.

    З повагою, Адвокат Середницький

    Богданов Микита
    Богданов Микита 14 годин тому

    Адвокат, м. Одеса, 12 років досвіду

    Спілкуватися у чаті

    Доброго дня, через адвоката можна отримати рішення суду. Також можу організувати переклад та апостиль. Звертайтесь

    Карпенко Андрій Володимирович

    Вітаю!

    ВАМ НЕОБХІДНО НАДАТИ БРАТУ ДОВІРЕНІСТЬ НА ОТРИМАННЯ РІШЕННЯ СУДУ - ДОВІРЕНІСТЬ МОЖНА ОФОРМИТИ У ІНОЗЕМНОГО НОТАРІУСА.

    Якщо людина перебуває за кордоном і хоче оформити нотаріально посвідчену довіреність для використання в Україні, вона може зробити це, посвідчивши довіреність у консульстві або у нотаріуса країни її перебування.

    Довіреністю є письмовий документ, що видається однією особою іншій особі для представництва перед третіми особами. Довіреність на вчинення правочину представником може бути надана особою, яку представляють (довірителем), безпосередньо третій особі. Про це нагадали у Західному міжрегіональному управлінні Міністерства юстиції.

    Довіреність дозволяє довіреній особі діяти від імені довірителя: представляти інтереси, укладати правочини, підписувати договори та заяви тощо. Як правило, правочини з нерухомістю, транспортними засобами, корпоративними правами, тощо можуть здійснюватись лише на підставі нотаріально посвідченої довіреності.

    Якщо людина, перебуваючи за кордоном, хоче оформити нотаріально посвідчену довіреність для використання в Україні, то вона може зробити це декількома способами:

    1. Посвідчити довіреність у консульстві;

    2. Посвідчити довіреність у нотаріуса країни її перебування.

    Посвідчення у нотаріуса

    Громадяни, які проживають за кордоном, також мають право оформити довіреність у місцевого нотаріуса, звернувшись до найближчої нотаріальної контори. Порядок складання та оформлення довіреності регулюється законодавством відповідної іноземної держави. Як правило, довіреність оформлюється іноземною мовою.

    Легалізація довіреності

    Легалізація - це надання документу законності.

    Після оформлення довіреності потрібно буде подбати про її належну легалізацію та переклад на українську мову. Що стосується порядку легалізації, то він залежить від держави, де була оформлена довіреність. До прикладу, довіреності, оформлені у Польщі або Чехії, не потребують легалізації взагалі, оскільки двосторонні міжнародні договори між Україною та цими державами передбачають взаємне визнання документів без додаткових формальностей. Якщо ж говорити про більшість держави Європи, Великобританію, США та Канаду, то достатнім буде проставити на довіреності апостиль.

    Апостиль — це спеціальний штамп, який підтверджує справжність підпису, статус особи, яка підписала документ, та, за необхідності, автентичність печатки або штампа, якими скріплено документ. Ця процедура спрощує легалізацію документів для використання в країнах, які є учасниками Гаазької конвенції від 5 жовтня 1961 року.

    Апостиль зазвичай проставляється системою міністерства юстиції країни, де посвідчується довіреність.

    Тому, звертаючись до нотаріуса краще відразу уточнити, чи не може він самостійно замовити проставлення апостилю, або дізнатися про процедуру такого завірення самим довірителем.

    Вже на території України слід перекласти довіреність та апостиль на українську мову, засвідчивши переклад нотаріально. Після вчинення цих дій довіреність можна використовувати в Україні.

    Мамай Ірина Євгеніївна

    Добрий день.

    Укладаєте договір з адвокатом місцевим. Він/вона отримує паперове рішення суду і відправляє вам за домовленістю. Взагалі не проблема.

    адвокат Ірина МАМАЙ

    Богун Сергій Павлович

    Доброго дня.

    Перебуваючи за кордоном громадянин (ка) України може оформити довіреність на вчинення правочинів від його імені в Україні двома способами:

    у закордонній дипломатичній установі – консульстві або дипломатичній установі;

    у місцевого нотаріуса.

    У разі посвідчення довіреності у нотаріуса її, після оформлення, необхідно буде легалізувати та перекласти на українську мову. Що стосується порядку легалізації, то він залежить від держави, де була оформлена довіреність. Наприклад, довіреності, оформлені у Польщі або Чехії, не потребують легалізації взагалі, оскільки двосторонні міжнародні договори між Україною та цими державами передбачають взаємне визнання документів без додаткових формальностей. Якщо ж говорити про більшість держави Європи, Великобританію, США та Канаду, то достатнім буде проставити на довіреності апостиль.

    Вже на території України слід перекласти довіреність та апостиль на українську мову, засвідчивши переклад нотаріально. Після вчинення цих дій довіреність можна використовувати в Україні.

    У тексті довіреності мають зазначаються місце і дата її складання (підписання), прізвища, імена, по батькові (повне найменування для юридичної особи), місце проживання (місцезнаходження - для юридичної особи) представника і особи, яку представляють, а в необхідних випадках і посади, які вони займають, юридичні дії, які необхідно вчинити та строк її дії.

    Брильов Андрій Юрійович

    Вітаю Вас, Людмила

    Скажіть будь ласка, чи Вам обов'язково потрібне саме рішення суду про розірвання шлюбу?

    Пропоную спробувати ось який варіант. Відповідно до частини 2 статті 115 Сімейного кодексу України

    "рішення суду про розірвання шлюбу після набрання ним законної сили надсилається судом до органу державної реєстрації актів цивільного стану за місцем ухвалення рішення для внесення відомостей до Державного реєстру актів цивільного стану громадян та проставлення відмітки в актовому записі про шлюб".

    Тобто, якщо розлучення відбулося у суді, РАЦС відповідне свідоцтво не видає.

    Але якщо у Вас є доступ до Дії, через неї можна замовити витяг з Державного реєстру актів цивільного стану. А там обов'язково буде інформація про розірвання шлюбу з посиланням на відповідне судове рішення. І тоді цей витяг зможе замінити судове рішення.

    З повагою,

    Андрій Брильов


Схожі питання


Кодекси Україна

Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс України