Задайте вопрос юристу

885 юриста готовы ответить сейчас

Ответ за ~15 минут

Задать вопрос на сайте

Миграционное право, 03 декабря 2020, вопрос №34298 100₴

Ошибка или не ошибка в свидетельстве о браке

Здравствуйте, моя жена гражданка Украины, не могу понять есть или нет ошибки в свидетельстве о браке а именно в моем отчестве, мое полное Alimov Anar Hamza oglu перевели на украинский загран паспорт получилось Алімов Анар Хамза огли . Тут все правильно но есть нюанс очество Хамза огли, но у меня есть опасения что правильно Гамза огли , потому что по звучанию именно версия с "Г" это и есть английский "H". Я даже проверял, есть такой онлайн сервис можно написать свое имя и фамилию на Украинском и тебе транслирует на английский именно для паспорта, там можно любое имя очество та что угодно проверить. И самое интересное, когда я пишу Алімов Анар Гамза огли как раз таки переводит правильно на Alimov Anar Hamza oglu. А тот вариант который у меня в свидетельстве о браке т.е Алімов Анар Хамза огли переводится на английский как Alimov Anar Khamza oglu!
Получается все таки украинский "Г" это английский "H" . А украинский "Х" это вообще английский "KH" . Но все есть некоторые нюансы которые мешают мне точно понять можно считать это ошибкой или нет. А может быть и так и так правильно? У меня на будущее в планах подаваться на гражданство Украины, и как вы знаете проверка там очень тщательная, вдруг все таки это будет серьезной ошибкой и откажут,вообще хочу узнать могут отказать за такое?, но не понимаю вроде в сети много упоминаий разных людей с этим именем и Хамза очень много и Гамза, но первые все же побольше. И еще очень ли нудный и долгий процесс в загсе это исправлять ?

Ответы юристов (11)

    Савченко Олександр
    40%
    Савченко Олександр 4 года назад

    Юрист, г. Чернигов, 10 лет опыта

    Доброго дня, Анар!

    У даному випадку помилки немає. У свідоцтві про одруження вказали ваші ПІБ згідно даних вашого паспорту, перекладеного на українську мову, а вірність перекладу засвідчено згідно із законодавством.

    ПРАВИЛА державної реєстрації актів цивільного стану в Україні (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0719-00#Text):

    2. Державна реєстрація шлюбу

    1. Для державної реєстрації шлюбу жінкою та чоловіком особисто подається заява про державну реєстрацію шлюбу (додаток 7) до органу державної реєстрації актів цивільного стану за їх вибором.

    2. При поданні заяви про державну реєстрацію шлюбу жінка та чоловік пред'являють на посвідчення своєї особи паспорт або паспортний документ.

    Заяви про державну реєстрацію шлюбу від громадян України, які постійно проживають за кордоном, приймаються за паспортом громадянина України для виїзду за кордон.

    Заяви про державну реєстрацію шлюбу в органах державної реєстрації актів цивільного стану України громадян України, які тимчасово перебувають за кордоном, приймаються при пред'явленні паспорта громадянина України.

    Заяви громадян України, які оформили виїзд на постійне місце проживання до іншої країни, але ще не виїхали за кордон, приймаються відділами державної реєстрації актів цивільного стану на підставі паспорта громадянина України для виїзду за кордон.

    4. Іноземці та особи без громадянства для державної реєстрації шлюбу в Україні повинні пред'явити паспортний документ або документ, що посвідчує особу без громадянства заявника, та посвідку на постійне чи тимчасове проживання або інший документ, що підтверджує законність перебування іноземця чи особи без громадянства на території України.

    У разі пред’явлення посвідки на постійне чи тимчасове проживання орган державної реєстрації актів цивільного стану здійснює її перевірку за допомогою сервісу Державної міграційної служби України згідно з відомостями про недійсні документи.

    Іноземець або особа без громадянства під час подання заяви про державну реєстрацію шлюбу попереджається про необхідність у випадках, передбачених цими Правилами, підтвердження територіальним органом Державної міграційної служби України законності його перебування на території України на день державної реєстрації шлюбу, про що робиться відповідний запис у заяві про державну реєстрацію шлюбу, який скріплюється його підписом.

    Орган державної реєстрації актів цивільного стану направляє запит до територіального органу Державної міграційної служби України про перевірку законності перебування іноземця або особи без громадянства на території України на день державної реєстрації шлюбу у разі:

    відсутності у іноземця чи особи без громадянства посвідки на постійне чи тимчасове проживання;

    відсутності на останній вільній сторінці паспортного документа іноземця, документа, що посвідчує особу без громадянства, відмітки про отримання посвідки на постійне проживання;

    якщо посвідка на постійне або тимчасове проживання іноземця чи особи без громадянства видана територіальними органами чи підрозділами Державної міграційної служби України в Автономній Республіці Крим з 20 лютого 2014 року або на тимчасово окупованих територіях Донецької, Луганської областей з 01 березня 2014 року.

    Запит направляється невідкладно, але не пізніше наступного робочого дня з дня подання заяви про державну реєстрацію шлюбу за допомогою засобів телекомунікаційного зв’язку.

    У запиті зазначаються дата подання заяви про державну реєстрацію шлюбу та дата державної реєстрації шлюбу, призначена органом державної реєстрації актів цивільного стану.

    До запиту додаються копії необхідних для перевірки сторінок паспортного документа іноземця або документа, що посвідчує особу без громадянства, та їх переклад.

    Територіальний орган Державної міграційної служби України у день отримання запиту або не пізніше наступного робочого дня за допомогою засобів телекомунікаційного зв’язку повідомляє відповідний орган державної реєстрації актів цивільного стану про результати перевірки законності перебування іноземця або особи без громадянства на території України.

    Якщо до призначеної органом державної реєстрації актів цивільного стану дати державної реєстрації шлюбу більше ніж 10 календарних днів, результати перевірки повідомляються не пізніше ніж за 7 календарних днів до дня державної реєстрації шлюбу.

    5. Особи, які раніше перебували в шлюбі, можуть зареєструвати повторний шлюб за умови пред'явлення документів, що підтверджують припинення попереднього шлюбу або визнання шлюбу недійсним (свідоцтво про розірвання шлюбу, рішення суду про розірвання шлюбу, про визнання шлюбу недійсним, яке набрало законної сили, свідоцтво про смерть одного з подружжя, висновок відділу державної реєстрації актів цивільного стану про анулювання актового запису про шлюб, який є недійсним тощо).

    Документи про підтвердження припинення попереднього шлюбу, які передбачені законодавством іноземної держави та видані компетентним органом, повинні бути відповідним чином легалізовані, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

    У заяві про державну реєстрацію шлюбу, а також у графі "Для відміток" актового запису про шлюб зазначається документ, що підтверджує припинення попереднього шлюбу (дата складання та номер актового запису про розірвання шлюбу (смерті), найменування органу державної реєстрації актів цивільного стану, який зареєстрував ці акти; назва суду та дата постановлення судового рішення про розірвання шлюбу, визнання шлюбу недійсним, номер справи; найменування відділу державної реєстрації актів цивільного стану та дата складання висновку про анулювання актового запису про шлюб, який є недійсним).

    6. У разі необхідності підтвердження сімейного стану з метою реєстрації шлюбу в іншій державі громадяни України та особи без громадянства, які проживають в Україні, та громадяни України, які проживають за кордоном, подають заяву, справжність підпису на якій має бути нотаріально засвідченою, у тому числі дипломатичним представництвом чи консульською установою України, у якій особа повідомляє про себе, що вона ніколи не перебувала у шлюбі, або про те, що вона раніше перебувала у шлюбі, але зараз її шлюб припинено, та належним чином легалізовану, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.

    7. Якщо документи громадян України, іноземців, осіб без громадянства, які є підставою для державної реєстрації шлюбу, складені іноземною мовою, до них обов'язково додається переклад тексту на українську мову, вірність якого засвідчується дипломатичним представництвом або консульською установою України, посольством (консульством) держави, громадянином якої є іноземець (країни постійного проживання особи без громадянства), Міністерством закордонних справ, іншим відповідним органом цієї держави або нотаріусом.

    Якщо до органів державної реєстрації актів цивільного стану подається переклад документів, вірність якого засвідчено згідно із законодавством іноземної держави, у якій їх видано, то він повинен бути легалізований у встановленому порядку.

    Переклади всіх вищезазначених документів залишаються у справах відділу державної реєстрації актів цивільного стану, який прийняв заяву про державну реєстрацію шлюбу та зареєстрував шлюб.

    8. Орган державної реєстрації актів цивільного стану, що прийняв заяву про державну реєстрацію шлюбу, зобов'язаний ознайомити наречених з умовами і порядком державної реєстрації шлюбу, їхніми правами та обов'язками як майбутніх подружжя і батьків, обов'язком повідомити один одному про стан свого здоров'я, попередити наречених про відповідальність за приховання відомостей про наявність перешкод для державної реєстрації шлюбу.

    У графі «Для відміток» актового запису про шлюб зазначається: «Особи попереджені про правові наслідки недійсності шлюбу у разі повідомлення завідомо неправдивих даних щодо свого сімейного стану» та проставляються підписи наречених.

    Орган державної реєстрації актів цивільного стану під час приймання заяви про державну реєстрацію шлюбу інформує наречених про можливість здійснення медичного обстеження та за їх бажанням видає направлення за зразком, затвердженим Міністерством охорони здоров'я.

    Про видачу направлення або про відмову наречених від його отримання працівниками органу державної реєстрації актів цивільного стану робиться відповідний запис у заяві про державну реєстрацію шлюбу та в графі "Для відміток" актового запису про шлюб, який скріплюється підписами наречених.

    Всього доброго!

    Успіхів Вам!

    Карпенко Андрій Володимирович
    30%

    1. Вам теперь необходимо все документы, которые Вы подаете в официальные органы Украины, прописывать в соответствии с той транскрипцией, которая была отображена в переводе Свидетельства о браке. Это необходимо, чтобы у Вас не возникало проблем при получении гражданства Украины.

    2. Перевод был корректен. Процесс изменения одной буквы у Вас займет много времени и денег. Взвесьте, необходимо ли Вам это.

    УДАЧИ!

    • Анар Клиент 4 года назад

      У меня на дипломе Украинском было написано Гамза, но это не страшно думаю

    Савченко Олександр
    Савченко Олександр 4 года назад

    Юрист, г. Чернигов, 10 лет опыта

    Щодо вашого бажання отримати у майбутньому громадянство України повідомляю наступне.

    Закон України "Про громадянство України" (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2235-14/conv#n107):

    Стаття 9. Прийняття до громадянства України

    Іноземець або особа без громадянства можуть бути за їх клопотаннями прийняті до громадянства України.

    Умовами прийняття до громадянства України є:

    1) визнання і дотримання Конституції України та законів України;

    2) подання декларації про відсутність іноземного громадянства (для осіб без громадянства) або зобов’язання припинити іноземне громадянство (для іноземців).

    3) безперервне проживання на законних підставах на території України протягом останніх п’яти років.

    Ця умова не поширюється на іноземців чи осіб без громадянства, які перебувають у шлюбі з громадянином України понад два роки, і на іноземців чи осіб без громадянства, які перебували з громадянином України понад два роки у шлюбі, що припинився внаслідок його смерті.

    4) отримання дозволу на імміграцію.

    5) володіння державною мовою або її розуміння в обсязі, достатньому для спілкування. Ця умова не поширюється на осіб, які мають певні фізичні вади (сліпі, глухі, німі);

    6) наявність законних джерел існування. Ця умова не поширюється на осіб, яким надано статус біженця в Україні або притулок в Україні.

    До громадянства України не приймається особа, яка:

    1) вчинила злочин проти людства чи здійснювала геноцид;

    2) засуджена в Україні до позбавлення волі за вчинення тяжкого або особливо тяжкого злочину (до погашення або зняття судимості) з урахуванням рівня загрози для національної безпеки держави;

    3) вчинила на території іншої держави діяння, яке визнано законодавством України тяжким або особливо тяжким злочином.

    Враховуючи зазначене, вашій дівчині для оформлення оформлення громадянства України на підставі шлюбу будуть потрібні наступні документи:

    1. заява (клопотання) про прийняття до громадянства ;
    2. нотаріально завірений переклад усіх сторінок паспорта іноземця;
    3. копія паспортного документа того із подружжя що є громадянином України;
    4. три фотографії;
    5. копія свідоцтва про шлюб що завірена нотаріусом;
    6. копія дозволу на імміграцію;
    7. посвідка на проживання, яке підтверджує перебування іноземного громадянина в нашій країні;
    8. документ що підтверджує знання української мови;
    9. довідка про відсутність судимості;
    10. зобов’язання припинити попереднє громадянство;
    11. квитанція про сплату держмита.
    Порядок оформлення громадянства України через шлюб:
    1. Перше що потрібно, так це законно перебувати в Україні та зареєструвати шлюб.

    Режим в'їзду на територію України для вашої дівчини безвізовий (за паспортом громадянина Республіки Молдова для виїзду за кордон), строки законного перебування по безвізу - 90 днів (Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Молдова про безвізові поїздки громадян - https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/498_062#Text).

    Протягом цього строку необхідно зареєструвати шлюб. Законодавством передбачено, що жінка та чоловік, які бажають зареєструвати шлюб, подають особисто письмову заяву за встановленою формою до будь-якого органу державної реєстрації актів цивільного стану на їх вибір, або для зручності та уникнення черг у відділах державної реєстрації актів цивільного стану існує можливість записатися через Інтернет на прийом до відділів ДРАЦС

    При подані заяви про реєстрацію шлюбу жінка та чоловік пред’являють на посвідчення своєї особи паспорт або паспортний документ.

    Іноземці та особи без громадянства для реєстрації шлюбу в Україні повинні пред’явити:

    • національний паспорт або паспортний документ з відміткою про реєстрацію уповноваженого органу щодо законності їх перебування в Україні, якщо інше не передбачене чинним законодавством України.
    • якщо в паспортах або паспортних документах іноземців та осіб без громадянства відсутні відомості про сімейний стан їх власників, то вони повинні одночасно подати документ про те, що не перебувають у шлюбі, виданий компетентним органом країни свого громадянства або країни постійного проживання, та легалізований належним чином.
    Важливо!!! Зазначені документи можуть бути також видані або легалізовані консульською установою або дипломатичним представництвом цієї країни в Україні та надалі легалізовані Міністерством закордонних справ України.
    • якщо в паспортах або паспортних документах є відмітка про припинення шлюбу вищезазначених осіб, документ про те, що особа не перебуває в шлюбі, повинен бути пред’явлений за період після розірвання шлюбу. Документами, що підтверджують припинення попереднього шлюбу або визнання його недійсним, можуть бути:
    1. свідоцтво про розірвання шлюбу;
    2. рішення суду про розірвання шлюбу;
    3. рішення суду про визнання шлюбу недійсним, яке набрало законної сили;
    4. свідоцтво про смерть одного з подружжя;
    5. висновок відділу державної реєстрації актів цивільного стану про анулювання актового запису про шлюб, який є недійсним тощо.
    До документів іноземців, осіб без громадянства, які є підставою для реєстрації шлюбу, складених іноземною мовою, обов’язково додається переклад тексту на українську мову, достовірність якого засвідчується дипломатичним представництвом або консульською установою України за кордоном, посольством (консульством) держави, громадянином якої є іноземець (країни постійного поживання особи без громадянства), Міністерством закордонних справ, іншим відповідним органом цієї держави чи нотаріусом.

    Безпосередньо шлюб реєструється у відділах державної реєстрації актів цивільного стану після закінчення одного місяця з дня подання нареченими заяви про державну реєстрацію шлюбу. Однак, за наявності поважної причини і з дозволу керівника органу державної реєстрації актів цивільного стану державна реєстрація шлюбу проводиться до закінчення зазначеного строку на підставі спільної заяви наречених та документів, які підтверджують наявність поважної причини. А саме у разі вагітності нареченої, народження нею дитини та якщо є безпосередня загроза для життя нареченої або нареченого за наявності документів, що підтверджують викладені факти, державна реєстрація шлюбу проводиться в день подання відповідної заяви або в будь-який інший день за бажанням наречених протягом одного місяця.

    2. Після реєстрації шлюбу вашій дівчині, а точніше вже дружині, потрібно покинути Україну та оформити візу типу «D» на підставі возз’єднання сім’ї та ще раз в’їхати в Україну.

    3. Оформити посвідку на тимчасове проживання.

    Для цього необхідно буде звернутися до структурного підрозділу територіального органу ДМС України за місцем вашого проживання та подати наступні документи:

    - паспортний документ іноземця або документ, що посвідчує особу без громадянства, з візою типу Д;

    - засвідчений у встановленому порядку переклад на українську мову тексту сторінки паспортного документа іноземця або документа, що посвідчує особу без громадянства, з особистими даними;

    - клопотання (подання) громадянина України, який перебуває у шлюбі з іноземцем ;

    - документ, що підтверджує факт перебування у шлюбі з громадянином України (свідоцтво про реєстрацію шлюбу);

    - копія паспорта громадянина України, з яким іноземець перебуває у шлюбі;

    - дійсний поліс медичного страхування;

    - платіжний документ з відміткою банку про сплату державного мита або документ про звільнення від сплати державного мита.

    4. Після спливу двох років сімейного життя потрібно подати документи для виготовлення дозволу на імміграцію.

    І вже після цього необхідно буде звернутися в районне відділення Державної міграційної служби та подати документи для оформлення громадянства України на підставі шлюбу, а саме:

    1. заява (клопотання) про прийняття до громадянства ;
    2. нотаріально завірений переклад усіх сторінок паспорта іноземця;
    3. копія паспортного документа того із подружжя що є громадянином України;
    4. три фотографії;
    5. копія свідоцтва про шлюб що завірена нотаріусом;
    6. копія дозволу на імміграцію;
    7. посвідка на проживання, яке підтверджує перебування іноземного громадянина в нашій країні;
    8. документ що підтверджує знання української мови;
    9. довідка про відсутність судимості;
    10. зобов’язання припинити попереднє громадянство;
    11. квитанція про сплату держмита.

    Після успішного проходження документів через усі інстанції (а це, зокрема, районні, районні в місті відділи (сектори) та обласні управління Державної міграційної служби, ДМС України та Комісія з питань громадянства при Президентові України), рішення про прийняття до громадянства України приймається Президентом України, про що видається відповідний указ. Після цього іноземцю видається тимчасове посвідчення громадянина України.

    Паспорт громадянина України іноземець матиме змогу отримати лише після офіційного документального підтвердження припинення його попереднього іноземного громадянства.

    Всього доброго!

    Успіхів Вам!

    Карпенко Андрій Володимирович

    У меня на дипломе Украинском было написано Гамза, но это не страшно думаю, та и можно поменять.

    Для получения гражданства диплом не является обязательным документом. Проще в будущем, если необходимо, поменять букву в Дипломе. Для Вас важнее в настоящее время Свидетельство о браке.

    • Анар Клиент 4 года назад

      я понял вас, спасибо успокоили)

    Карпенко Андрій Володимирович

    я понял вас, спасибо успокоили)

    Для получения гражданства очень ответственно подходите к сбору и подаче документов.

    • Анар Клиент 4 года назад

      я так и делаю, уточняю все до деталей как видите) Спасибо)

    Ковальчук Владимир
    15%

    Апостиль – это форма гарантирования законности документа и его соответствия стандартам, которые действуют на территории страны, где в дальнейшем данный документ будет предоставляться. Часто нотариально заверенный перевод свидетельства о браке апостилируется как гарант качества подготовки пакета документов и исключения любых непредвиденных обстоятельств. Но при выдаче они пользуются программой перевода и как програма выдала так и записали.Если бы вы сразу обратились и сказали что я не согласен вам бы записали только тогда когда вы докажите официально что они не правы.А так вам нечего боятся Просто пишите на Украинском все как в свидетельстве о браке

    Адвокат  Євген Олександрович
    15%
    Адвокат Євген Олександрович 4 года назад

    Адвокат, г. Киев, 31 год опыта

    Здравствуйте, Анар!

    Бывают такие случаи, когда в самый неподходящий момент выявляются ошибки или неточности в регистрационных документах выданных органами ЗАГС (свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти, установлении отцовства или усыновлении).

    Такие ошибки могут заключаться в неправильном написании имени, фамилии, отчества, даты. Одна буква или цифра в дате рождения в будущем может доставить не только неприятности, но и осложнить получение других документов или затянуть сроки обращения государственные органы, например в миграционную службу.

    Для того чтобы уберечь себя от траты времени и лишних усилий, лучше своевременно принять необходимые меры.

    В целом для поправки, уточнения, изменения и исправления документов необходимо обратиться с заявлением в ЗАГС по месту жительства. К заявлению обычно прикладываются документы, подтверждающие необходимость внесения изменений или исправлений в документы.

    На основании собранных документов и по результатам проверки отдел государственной регистрации актов гражданского состояния составляет обоснованное заключение о внесении изменений в актовую запись (или нескольких актовых записей) гражданского состояния или об отказе в этом.

    В случае отказа во внесении изменений в актовую запись гражданского состояния в заключении должны быть четко указаны причины отказа. В таком случае данное решение возможно обжаловать в судебном порядке.

    Вопрос о внесении изменений в актовые записи гражданского состояния, их возобновление и аннулирование рассматривается в трехмесячный срок со дня подачи соответствующего заявления в ЗАГС. При наличии уважительных причин этот срок может быть продлен, но не более чем на три месяца.

    Всего доброго!

    Удачи Вам!

    Гончаренко Константин
    Гончаренко Константин 4 года назад

    Юрист, г. Сумы, 6 лет опыта

    Добрый день!

    По Вашему вопросу сообщаю следующее:

    Законом Украины «О государственной регистрации актов гражданского состояния» на отделы государственной регистрации актов гражданского состояния, является внесение изменений в актовые записи гражданского состояния.

    Изменения в актовых записей гражданского состояния могут быть внесены в случае усыновления, отмене усыновления, о признании усыновления недействительным, признании и установлении факта отцовства (материнства), когда при регистрации брака жена или муж сохранили добрачные фамилии и в дальнейшем решили выбрать фамилию одного из них как совместное или присоединить к своей фамилии, а также в случае необходимости дополнения или исправления сведений, содержащихся в актовых записей гражданского состояния и др.

    Следует отметить, что внесение изменений в актовых записей гражданского состояния производится соответствующим отделом государственной регистрации актов гражданского состояния при наличии достаточных оснований, которые подтверждаются документально. В других случаях вопрос внесения изменений является предметом рассмотрения суда.

    Порядок внесения изменений в актовых записей гражданского состояния урегулирован упомянутым Законом и Правилами внесении изменений в актовых записей гражданского состояния, их возобновления и аннулирования, утвержденными приказом Министерства юстиции Украины от 12.01.2011 № 96/5, зарегистрированными в Министерстве юстиции Украины 14.01.2011 № 55/18793.

    Заявление о внесении изменений в актовой записи гражданского состояния подается в отдел государственной регистрации актов гражданского состояния по месту жительства заявителя.

    Заявление о признании отцовства может быть подано в отдел государственной регистрации актов гражданского состояния по месту хранения первого экземпляра актовой записи о рождении или по месту вынесения решения суда о признании отцовства.

    В случаях, предусмотренных статьей 53 Семейного кодекса Украины, когда при регистрации брака жена, муж сохранили добрачные фамилии и в дальнейшем решили выбрать фамилию одного из них как совместное или присоединить к своей фамилии фамилию другого супруга, такое заявление может быть подано также в отдел государственной регистрации актов гражданского состояния по месту хранения первого экземпляра актовой записи о браке.

    Заявление о внесении изменений в актовую запись о рождении в связи с изменением пола (гермафродитов и транссексуалов) может быть подана также в отдел государственной регистрации актов гражданского состояния по месту нахождения Комиссии по вопросам изменения (коррекции) половой принадлежности, выдавшей медицинское свидетельство об изменении (коррекцию) половой принадлежности.

    Граждане Украины, а также иностранцы и лица без гражданства, проживающих за рубежом, подают аналогичное заявление о внесении изменений в актовой записи гражданского состояния, составленного органом государственной регистрации актов гражданского состояния Украины, дипломатического представительства или консульского учреждения Украины.

    Отдел государственной регистрации актов гражданского состояния не вправе отказать гражданину в приеме и рассмотрении заявления о внесении изменений.

    Вместе с заявлением о внесении изменений в актовой записи гражданского состояния подаются заявителем документы, необходимые для ее рассмотрения и решения вопроса по сути, в частности, паспорт или паспортный документ, свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния, в которых указаны неверные, неполные сведения или сведения, которые подлежат изменению и другие документы.

    С заявлением о внесении изменений в актовых записей гражданского состояния могут обращаться лица, в отношении которых составлена актовая запись; один из родителей, опекун, попечитель ребенка; опекун недееспособного лица; наследники умершего; представители органа опеки и попечительства при осуществлении полномочий по опеке и попечительства в отношении лица, которое имеет право на подачу такого заявления.

    В подтверждение достоверности представленных заявителем документов о государственной регистрации актов гражданского состояния отделом государственной регистрации актов гражданского состояния прилагаются к материалам дела полные выписки из Государственного реестра актов гражданского состояния граждан, копии соответствующих актовых записей гражданского состояния, на основании которых решается вопрос о необходимости внесения изменений или отказа в этом.

    По результатам проверки собранных документов отдел государственной регистрации актов гражданского состояния составляет обоснованный вывод о внесении изменений или об отказе в этом, в котором четко указываются причины отказа и говорится о возможности его обжалования в судебном порядке.

    Основанием для внесения изменений в актовых записей гражданского состояния является также соответствующее решение суда, постановление административного суда, в которых указано, какие именно изменения необходимо внести в того или иного актовой записи гражданского состояния.

    Вопрос исполнение решения иностранного суда о внесении изменений решается в соответствии с действующим законодательством Украины и с учетом требований международных договоров об оказании правовой помощи.

    Изменения в актовой записи гражданского состояния вносятся отделом государственной регистрации актов гражданского состояния по месту хранения соответствующего актовой записи гражданского состояния, после чего заявителю повторно выдается или направляется для вручения в отдел государственной регистрации актов гражданского состояния по месту его жительства свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния.

    Следует отметить, что Законом Украины «О государственной регистрации актов гражданского состояния» предусмотрены определенные новеллы, которые касаются внесения изменений в актовые записи гражданского состояния. Так, если актовая запись гражданского состояния, до которого необходимо внести изменения, было составлено компетентным органом иностранного государства, с которым Украиной не заключен договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и семейным делам, или, если законодательством иностранного государства установлен иной порядок внесения изменений, отличный от предусмотренного законодательством Украины, актовая запись гражданского состояния предварительно возобновляется отделом государственной регистрации актов гражданского состояния по месту жительства заявителя.

    С уважением,

    Константин Гончаренко


Похожие вопросы


Кодексы Україна

Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс України

Новое в блогах Юристи.UA