Почніть консультацію з юристом онлайн
Задайте питання юристу
885 юристів готові відповісти зараз
Відповідь за ~15 хвилин
Мій тато з Молдови, у нього немає укр. громадянства, є посвідка про постійне місце проживання
Прізвище Milcan - Мілкан
Коли йому видавали посвідку, транслітерували як Milcan, як в паспорті Молдови
Мені при видачі ID карти та закордонного паспорту транслітерували прізвище як Milkan, хоча в свідоцтві про народження (я народилась в Молдові) вказано Milcan
Є будинок, який має перейти мені у спадок. Чи може така невідповідність у транслітерації стати перешкодою для оформлення документів? Чи якщо українською мовою однакове написання, то все має бути добре? Дякую
Схожі питання
Кодекси Україна
Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс УкраїниНове у блогах Юристи.UA
Відповіді юристів (2)
Адвокат, м. Миколаїв, 33 роки досвіду
Спілкуватися у чатіДоброго дня, Діана!
Залежить від нотаріуса, но проблеми можуть виникнути.
З повагою, адвокат Айвазян.
Юрист, м. Суми, 31 рік досвіду
Будинок де ?