Почніть консультацію з юристом онлайн
Задайте питання юристу
882 юристів готові відповісти зараз
Відповідь за ~15 хвилин
Доброго дня,
цікавить таке питання. Мені потрібно забрати документи з українського університету, і для цього я зробила дві довіреності в німецького нотаріуса. Перший варіант - текст довіреності українською мовою, від нотаріуса надалась довідка німецькою, що він не розуміє текст довіреності, але знає, що довіреність для того, щоб забрати документи з України і апостиль. Другий варіант, який я зробила на всякий випадок - текст довіреності німецькою, але тут нотаріус додав довідку, що він не відповідає за правильність змісту довіреності, хоча все розуміє. До обох довіреностей є апостиль. Зараз переді мною стоїть питання, чи переводити ці довіреності на українську. Якщо перекладати, то що саме? Апостиль якої саме довіреності? І якщо перекладати німецькомовну довіреність, чи перекладати сам текст довіреності? Чи потрібно перекладати апостиль в офіційного затвердженого перекладача і чи потрібен мені знову апостиль, якщо я буду робити переклад в українського перекладача в Німеччині? Буду дуже вдячна за допомогу!
Схожі питання
Кодекси Україна
Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс УкраїниНове у блогах Юристи.UA
Відповіді юристів (1)
Адвокат, м. Миколаїв, 33 роки досвіду
Спілкуватися у чатіДоброго дня, Мирослава!
Текст довіреності повинен бути складений на німецькій мові із проставленням апостілю. Дану довіреність потрібно перекласти на українську мову та завірити такий переклад нотаріально.
З повагою, адвокат Айвазян.