Задайте питання юристу

836 юристів готові відповісти зараз

Відповідь за ~15 хвилин

Задати питання на сайті

Цивільне право, 22 березня 2020, питання №14169

Смена транслитерации в паспорте

Добрый день. Я гражданка Украины, вышла замуж на гражданина Латвии, фамилию взяла мужа, свидетельство о браке было выдано в Латвии. Сейчас приехала в Украину для смены внутреннего и заграничного паспорта, после смены паспортов планируем делать ВНЖ и гражданство в будущем. Фамилия мужа Aļeksejevs, в свидетельстве о браке написано, что моя фамилия теперь Aļeksejevа, в Латвии сделали перевод свидетельства о браке на украинский язык, на украинском фамилия пишется Алексеєва. Сегодня подала документы на замену внутреннего украинского паспорта и оказалось, что в транслитерации моя фамилия будет Alekseieva. Я хотела чтобы в транслитерации моя фамилия была хотя бы Aleksejevа, чтобы при оформлении ВНЖ наши с мужем фамилии были максимально похожи, но сотрудница паспортного стола отказалась менять в транслитерации букву i на j, сказав что для этого ей нужен оригинал документа, который подтверждает такое написание фамилии, при том что я показывала ей оригинал свидетельства о браке с нотариальным переводом на украинский язык, в котором указана эта фамилия на украинском и латышском, а так же копию паспорта мужа, в котором написана его фамилия на латышском. Сотрудница приняла документы, но отказалась что либо менять в транслитерации.
Когда приехала домой и начала читать информацию в интернете, узнала что транслитерацию можно изменить и свидетельство о браке является основанием для этого. Мне даже не предложили написать заявление на смену транслитерации.
В связи с этим у меня возникло несколько вопросов:
1. Имею ли я право требовать повторной замены внутреннего паспорта в форме id карты и написания в ней транслитерации Aleksejeva на основании свидетельства о браке?
2. Имею ли я право требовать написания в загранпаспорте транслитерации Aleksejeva на основании свидетельства о браке если во внутреннем паспорте останется Alekseieva?
3. Не будет ли проблем, если во внутреннем паспорте и загране будет различаться транслитерация на одну букву? Законный ли такой вариант?


Схожі питання


Кодекси Україна

Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс України