Почніть консультацію з юристом онлайн
Задайте питання юристу
928 юристів готові відповісти зараз
Відповідь за ~15 хвилин
Я знаходжусь в Німеччині і мені потрібно зробити апостиль на свідотство про шлюб з перекладом на німецьку мову без моєї присутності
Схожі питання
Кодекси Україна
Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс УкраїниНове у блогах Юристи.UA
Відповіді юристів (4)
Адвокат, м. Київ, 5 років досвіду
Доброго дня, Ви можете звернутися до будь-якого адвоката в Україні, який все зробить без Вашої присутності та надішле Вам документи
Юрист, м. Суми, 3 роки досвіду
Доброго дня!
Відповідно до Порядку проставлення апостиля, затвердженого наказом Міністерства юстиції України №2968/5 від 11.11.2015, апостиль на документи, видані органами державної реєстрації актів цивільного стану, зокрема свідоцтво про шлюб, проставляється територіальними органами Міністерства юстиції України або Міністерством юстиції безпосередньо, за зверненням будь-якої фізичної особи, незалежно від її громадянства, за умови пред’явлення документа, що посвідчує особу (паспорт громадянина України, паспорт іноземця або інший документ, що посвідчує особу). До заяви про проставлення апостиля додається оригінал документа, на якому необхідно поставити апостиль, а також документ про оплату відповідної адміністративної послуги. Якщо особа перебуває за кордоном, вона має право надіслати документи поштовим зв’язком безпосередньо до Міністерства юстиції України або його територіального органу, або скористатися послугами дипломатичних або консульських установ України, які, у свою чергу, можуть передати документи до компетентного органу для апостилювання. Участь заявника в Україні особисто не обов’язкова — документ може бути поданий через іншу особу (в тому числі довірену, або за дорученням, якщо йдеться про одержання дублікатів), або направлений поштою.Після проставлення апостиля документ може бути перекладений на німецьку мову з нотаріальним засвідченням перекладу в Україні, або вже в Німеччині — через присяжного перекладача, залежно від вимог установи, куди подається документ.
Адвокат, м. Миколаїв, 34 роки досвіду
Спілкуватися у чатіДоброго дня!
Ви можете зробити за допомогою довіреної особи в Україні через бюро перекладів, які займаються і питанням апостілю, і питанням перекладу.
З повагою, адвокат Айвазян.
Адвокат, м. Київ, 25 років досвіду
Доброго дня, спочатку треба отримати рішення яке набрало законної сили, потім звернутися до будь-якого РАЦСу в Україні для проставлення апостилю, після чого звернутися до перекладача який зробить переклад всіх документів, і такий переклад треба завірити нотаріально. Це може зробити ваша довірена особа в Україні або адвокат.