Задайте питання юристу

829 юристів готові відповісти зараз

Відповідь за ~15 хвилин

Задати питання на сайті

Сімейне право, 01 грудня 2019, питання №6475 100₴

Как легализовать брак?

Я гражданка Украины, мой муж израильтянин. Мы расписались в Грузии в Министерстве Юстиции и поставили апостиль на свидетельство о браке
Сейчас нужно легализовать брак

Відповіді юристів (5)

    Савченко Олександр
    60%
    Савченко Олександр 4 роки тому

    Юрист, м. Чернігів, 9 років досвіду

    Спілкуватися у чаті

    Доброго дня.

    Процедура легалізації в Україні таких документів, як: свідоцтво про укладення шлюбу або розірвання шлюбу, рішення суду про розірвання шлюбу, скоєних за кордоном, відбувається на підставі Інструкції про порядок консульської легалізації офіційних документів в Україні і за кордоном, затвердженої Наказом Міністерства закордонних справ України №113 від 04.06.2002 року.

    Зацікавленим особам необхідно звернутися в консульство України тієї країни, в якій був укладений шлюб, де український консул поставить відповідний посвідчувальний напис на документі.

    У разі відсутності в країні походження документів консульської установи України, іноземні документи можуть бути легалізовані Міністерством закордонних справ України за умови їх засвідчення в міністерстві закордонних справ країни походження документів та в консульській установі цієї країни, яке представляє її інтереси в Україні.

    За фактом в’їзду в Україну необхідно буде зробити офіційний переклад документа (свідоцтва про шлюб), після чого документом можна буде користуватися нарівні з документами, що видаються в Україні.

    Всього доброго. Сподіваюсь, що Вам допоміг.

    Ковальчук Владимир
    10%

    По общему правилу, легализация — это процедура приведения документов в ту форму, которая отвечает законодательству иностранного государства и признается государственными органами этого государства. Процедура легализации в Украине таких документов, как: свидетельство о заключении брака или расторжения брака, решение суда о расторжении брака, совершенных за рубежом, происходит на основании Инструкции о порядке консульской легализации официальных документов в Украине и за рубежом, утвержденных Приказом Министерства иностранных дел Украины №113 от 04.06.2002 года. Заинтересованным лицам необходимо обратиться в консульство Украины той страны, в которой был заключен брак, где украинский консул поставит соответствующую удостоверительную надпись на документе. В случае отсутствия в стране происхождения документов консульского учреждения Украины, иностранные документы могут быть легализованы Министерством иностранных дел Украины по условии их засвидетельствования в министерстве иностранных дел страны происхождения документов и в консульском учреждении этой страны, которое представляет ее интересы в Украины. По факту въезда в Украину необходимо будет сделать официальный перевод документа (свидетельства о браке), после чего документом можно будет пользоваться наравне с документами, выдаваемыми в Украине.Отдельно хочется отметить, что в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, нет необходимости проходить консульскую легализацию, а достаточно проставить апостиль в министерстве юстиции соответствующей страны. При этом надо знать, что не все страны признают апостиль, проставленный Украиной, в частности Германия требует обязательной консульской легализации не смотря на то, что является участником указанной Конвенции.Стоит также обратить внимание на то, что проставление апостиля или прохождение консульской легализации документов вообще не нужно, если они выданы странами, с которыми Украина заключила соглашения о взаимопомощи в гражданских и уголовных делах. К примеру, документы, выданные в Азербайджане, Беларуси, Грузии, России, Литве, Польше, Чехии, Болгарии и т.д.

    Токмач Галина Николаевна
    10%
    Токмач Галина Николаевна 4 роки тому

    Юрист, м. Мирноград, 12 років досвіду

    Спілкуватися у чаті

    Здравствуйте. Грузия является членом Гаагской конвенции, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года.

    А это значит, что нет необходимости проходить консульскую легализацию, а достаточно проставить апостиль в министерстве юстиции соответствующей страны.

    С уважением, Г. Токмач

    Жупинский Николай Андреевич
    10%

    Право на брак гарантировано конституциями и законами практически любой страны, однако, в каждой стране свои законы, исходя из культурных обычаев, религиозных факторов и т.д. Люди последние десятилетия активно путешествуют по миру, причем не только с целью туризма, но и работы, выбора места проживания, а потому интернациональные браки сейчас не редкость. Безусловно, если жених или невеста собираются проживать на территории государства, в котором они заключили брак, то основные трудности они преодолевают на стадии подготовки к регистрации брака, в том числе собирают необходимые документы для супруги/супруга из другой страны, которые для разных стран могут быть разными. Но что же делать, если супруги решили со временем переехать в другую страну? В данной статье мы рассмотрим вариант, когда одним из супругов является гражданин Украины и пара решила переехать на постоянное место жительства в Украину.Зарегистрированный за границей брак нужно легализировать в Украине, если пара хочет иметь права и гарантии, установленные законами Украины для супругов, такие как: наследственные права, права в медицинской сфере, родительские права и т.д. В Украине основным законом, который регулирует семейные отношения, является Семейный кодекс Украины, а для интернациональных пар также применяются нормы Закона Украины «О международном частном праве». Относительно последнего закона стоит упомянуть важную деталь, а именно установленное частью 1 статьи 58 правило, что брак между гражданами Украины , брак между гражданином Украины и иностранцем, брак между гражданином Украины и лицом без гражданства, который заключен за пределами Украины в соответствии с правом иностранного государства, является действительным в Украине при условии соблюдения относительно гражданина Украины требований Семейного кодекса Украины относительно оснований недействительности брака. С большинством стран трудностей в признании брака, заключенного на их территории с гражданином Украины, не возникает, однако в ситуациях с некоторыми арабскими странами возможны нюансы, т.к. иногда их законы ставят женщину в худшее положение, чем действующий закон в Украине.Документом, который устанавливает непосредственные процедуры легализации брака, заключенного за границей Украины, является Приказ Министерства юстиции Украины №52/5 от 18.10.2000 года «Об утверждении Правил государственной регистрации актов гражданского состояния в Украине» (с изменениями и дополнениями). Согласно этим Правилам, документы, выданные компетентными органами иностранных государств, свидетельствующие об актах гражданского состояния, совершенных за пределами Украины по законам иностранных государств, признаются действительными в Украине при наличии легализации, если иное не предусмотрено международными договорами Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Верховным советом Украины. Т.е. чтобы государство Украины признало брак, заключенный в другой стране, со всеми вытекающими правовыми последствиями, этот брак необходимо легализировать.По общему правилу, легализация — это процедура приведения документов в ту форму, которая отвечает законодательству иностранного государства и признается государственными органами этого государства. Процедура легализации в Украине таких документов, как: свидетельство о заключении брака или расторжения брака, решение суда о расторжении брака, совершенных за рубежом, происходит на основании Инструкции о порядке консульской легализации официальных документов в Украине и за рубежом, утвержденных Приказом Министерства иностранных дел Украины №113 от 04.06.2002 года. Заинтересованным лицам необходимо обратиться в консульство Украины той страны, в которой был заключен брак, где украинский консул поставит соответствующую удостоверительную надпись на документе. В случае отсутствия в стране происхождения документов консульского учреждения Украины, иностранные документы могут быть легализованы Министерством иностранных дел Украины по условии их засвидетельствования в министерстве иностранных дел страны происхождения документов и в консульском учреждении этой страны, которое представляет ее интересы в Украины. По факту въезда в Украину необходимо будет сделать официальный перевод документа (свидетельства о браке), после чего документом можно будет пользоваться наравне с документами, выдаваемыми в Украине.Отдельно хочется отметить, что в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, нет необходимости проходить консульскую легализацию, а достаточно проставить апостиль в министерстве юстиции соответствующей страны. При этом надо знать, что не все страны признают апостиль, проставленный Украиной, в частности Германия требует обязательной консульской легализации не смотря на то, что является участником указанной Конвенции.Стоит также обратить внимание на то, что проставление апостиля или прохождение консульской легализации документов вообще не нужно, если они выданы странами, с которыми Украина заключила соглашения о взаимопомощи в гражданских и уголовных делах. К примеру, документы, выданные в Азербайджане, Беларуси, Грузии, России, Литве, Польше, Чехии, Болгарии и т.д.Как видно с написанного, легализация документов о заключенном браке, как и иных документов о гражданском состоянии (свидетельства о рождении, свидетельства о расторжении брака, свидетельства о смерти и т.п.) не представляет особой сложности.

    Костромина Виктория
    10%
    Костромина Виктория 4 роки тому

    Адвокат, м. Київ, 19 років досвіду

    Спілкуватися у чаті

    Згідно з частиною 1 статті 58 Закону України “Про міжнародне приватне право”, шлюб між громадянином України та іноземцем, що укладений за межами України відповідно до права іноземної держави, є дійсним в Україні за умови додержання щодо громадянина України вимог Сімейного кодексу України щодо підстав недійсності шлюбу.

    Водночас, документи, видані компетентними органами іноземних держав, що свідчать про акти громадянського стану, вчинених за межами України за законами іноземних держав, визнаються дійсними в Україні за наявності легалізації (апостилю).

    Відповідно до Гаазької конвенцію від 5 жовтня 1961 року, та Мінської конвенції ( залежно від того де укася шлюб ) - скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів. Тому досить на документі про реєстрацію шлюбу проставити апостиль в Міністерстві юстиції Кіпру та зробити його нотаріальний переклад на українську мову. Після цього документом можна користуватися нарівні з документами, що видаються в Україні.


Схожі питання


Кодекси Україна

Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс України