Начните консультацию с юристом онлайн
Підскажіть будь ласка , якщо я вийду заміж в Грузії, чи зможу я змінити документи на інше призвище, коли я приїду до України , і які документи будуть потрібні?
Похожие вопросы
Кодексы Україна
Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс УкраїниНовое в блогах Юристи.UA
Ответы юристов (7)
Юрист, г. Днепр, 25 лет опыта
Общаться в чатеДоброго дня.
Для оформлення зміни прізвища після одруження за кордоном необхідно надати наступні документи:
Внутрішній паспорт громадянина України та закордонні паспорти.
Ідентифікаційний код.
Оригінал свідоцтва про шлюб.
Нотаріально завірений переклад свідоцтва про шлюб на українську мову.
Документ, який підтверджує такий шлюб, має містити або апостиль, або консульську легалізацію.
Адвокат, г. Николаев, 33 года опыта
Общаться в чатеДоброго дня, Дана!
У країнах, які підписали Гаазьку конвенцію (Конвенція, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів від 05.10.1961), досить буде проставити апостиль на документі.
Апостиль (apostille) – стандартизований сертифікат або штамп, який ставиться на документах або оформляється у вигляді додатку до документа скріпляється з документом; він повинен відповідати зразку, що додається до цієї Конвенції.
Після проставлення апостилю Вам залишиться зробити нотаріальний переклад такого документа на українську мову.
Для того, аби отримати паспорт громадянина України у разі зміни прізвища, імені та по батькові, можна звернутись із заявою до територіального підрозділу Державної міграційної служби або до Центру надання адміністративних послуг.
Необхідні документи:
Згідно "Порядку розгляду заяв про зміну імені (прізвища, власного імені, по батькові) фізичної особи":
"2. Заяви про зміну імені (прізвища, власного імені, по батькові) (далі - імені) громадян України, які проживають на території України, приймає, розглядає, а також веде їх облік відділ державної реєстрації актів цивільного стану за місцем їх проживання; громадян України, які постійно проживають за кордоном, - дипломатичне представництво або консульська установа України, в якій вони перебувають на постійному консульському обліку.
3. Заява про зміну імені подається громадянином України (далі - заявник) особисто у письмовій формі за умови пред'явлення паспорта громадянина України, а у разі, коли заявник постійно проживає за кордоном, - за умови пред'явлення паспорта громадянина України для виїзду за кордон, крім випадку, передбаченого абзацом другим цього пункту.
Заява щодо зміни прізвища у зв'язку з розірванням шлюбу, що не було змінено під час державної реєстрації розірвання шлюбу чи розірвання шлюбу у судовому порядку, справжність підпису заявника на якій нотаріально засвідчена, може бути подана через представника або надіслана поштою".
4. До заяви про зміну імені додаються:
6. Відділ державної реєстрації актів цивільного стану, дипломатичне представництво або консульська установа України, які прийняли заяву про зміну імені, перевіряють відомості, зазначені у заяві та в документах, що додаються до неї.
7. Заява про зміну імені відділом державної реєстрації актів цивільного стану розглядається у тримісячний строк з дня її подання.
За наявності поважних причин цей строк може бути продовжений, але не більш як на три місяці, з письмового дозволу керівника відповідного відділу державної реєстрації актів цивільного стану.
12. У разі надання дозволу на зміну імені заявник у тримісячний строк може звернутися особисто для державної реєстрації зміни імені до відділу державної реєстрації актів цивільного стану, дипломатичного представництва або консульської установи України, які складають актовий запис про зміну імені, або у випадку зміни прізвища у зв'язку з розірванням шлюбу, що не було змінено під час державної реєстрації розірвання шлюбу чи розірвання шлюбу в судовому порядку, - через представника, який діє на підставі нотаріально посвідченої довіреності".
З повагою, адвокат Айвазян.
Адвокат, г. Киев, 26 лет опыта
Вітаю!
Внутрішній паспорт з новим прізвищем можна отримати в паспортному відділенні ДП “Документ” за кордоном.
Які документи обов’язково потрібно оновити після зміни прізвища
Які документи потрібно оновити після зміни прізвища, але не терміново
Які документи не потрібно оновлювати після зміни прізвища
Які документи потрібно мати для зміни прізвища в паспорті за кордоном
Як змінити прізвище в паспорті за кордоном
___
Спершу ви мате змінити паспорт громадянина України (внутрішній паспорт) на нове прізвище і лише потім - закордонний. Посольства і консульства не оформляють внутрішні паспорти, тож можуть в вам робити лише закордонний. А для цього ви маєте подати - серед інших документів - паспорт громадянина України, оформлений на нове прізвище. Отже посольства та консульства можуть оформити закордонний паспорт з новим прізвищем, якщо ви надасте внутрішній паспорт, оформлений на нове прізвище.
Наразі внутрішній паспорт закордоном українці можуть оформити:
https://pasport.org.ua/centers
___
Раджу не використовувати документи, головним чином, паспорти видані на ваше попереднє прізвище, не відкривати по таких документах рахунки, не перетинати кордон тощо. Так як в такому випадку ви подаєте завідомо неправдиву інформацію про себе (це прізвище вже не ваше), і людини з такими даними уже просто не існує.
Для виїзду в Україну оформіть в консульстві України дозвіл на повернення на Ваше нове прізвище.
Юрист, г. Полтава, 5 лет опыта
Общаться в чатеДоброго дня!
Якщо Ви зареєструєте шлюб у грузинських реєстраційних органа, то ДРАЦС України не знатиме про Ваш шлюб та бажання мати прізвище чоловіка.
В такому випадку змінити прізвище Ви можете будь-коли, але не на підставі свідоцтва про шлюб виданого у Грузії, а згідно
Якщо Ви маєте штамп про постійне місце проживання на території Грузії та перебуваєте на постійному консульському обліку, то то зареєструвати шлюб та змінити прізвище можете в посольстві або консульстві України у Грузії (за умови, що Ви одружуєтесь з українцем)
Якщо Ви одружетесь в Грузії та не в консульстві України, то державна реєстрація зміни імені проводиться за Вашою заявою про зміну імені у відділі ДРАЦС за Вашим місцем проживання на території України.
Процедура зміни прізвища
1. Вам потрібно звернутися в ДРАЦС за зареєстрованим місцем проживання та надати такі документи:
2. Заява про зміну прізвища подається ОСОБИСТО у письмовій формі за умови пред'явлення паспорта громадянина України.
3. Заява про зміну імені відділом державної реєстрації актів цивільного стану розглядається у ТРИМІСЯЧНИЙ строк з дня її подання. За наявності поважної причини цей строк може бути продовжено, але не більш як на три місяці.
Відділ державної реєстрації актів цивільного стану на підставі документів про зміну імені та висновку територіального органу Національної поліції України про можливість зміни імені готує висновок про надання дозволу на зміну імені (додаток 15) або про відмову у зміні імені (додаток 16) в двох примірниках, один з яких надсилає Вам.
У разі надання дозволу на зміну прізвища Ви у тримісячний строк від дня його надання відділом ДРАЦС можете звернутися особисто для державної реєстрації зміни імені до відділу ДРАЦС, яким складається актовий запис про зміну імені. Якщо Ви без поважних причин у зазначений строк не звернулися до відділу ДРАЦС для державної реєстрації зміни імені, дозвіл на зміну прізвища втрачає силу.
Відмова у наданні дозволу на зміну прізвища може бути оскаржена в суді в установленому порядку.
Отримавши свідоцтво про зміну імені, з ним та паспортом, ви звертаєтесь до міграційної служби: якщо у вас паспорт-книжечка - за місцем своєї реєстрації, якщо ID-картка - до будь-якого підрозділу служби.
Процедура оформлення паспорта громадянина України на нове ім’я не відрізняється від процедури звичайного оформлення паспорта, більше про неї за лінком https://dmsu.gov.ua/poslugi/pasport-gromadyanina-ukrajni.html
1. Якщо Ви зареєструєте шлюб не в консульстві, а у державних органах Грузії, то Україна не знатиме про Ваш шлюб і для державних органів України Ви вважитиметесь неодруженою.
2. Змінити прізвище Ви зможете лише на території України подавши особисто документи в ДРАЦС. Якби Ви мали штамп у закордонному паспорті про ПМП у Грузії, тоді можна було б спробувати змінити прізвище у консульстві.
3. Розгляд заяви про зміну прізвища може затягнутися до 6 місяців. Як правило, протягом 3 місяців Вам повинні надати висновок про надання дозволу на зміну імені. Протягом 3 місяців після отримання висновку Ви повинні повторно звернутися в ДРАЦС та змінити прізвище, інакше дозвіл на зміну прізвища втратить силу.
4. Отримавши свідоцтво про зміну прізвища Вам потрібно змінити внутнірішній паспорт та закордонний паспорт.
5. Проте, якщо у Вас є візи у закордонному паспорті - просіть, щоб Ваш залишили цей паспорт.
З повагою, юрист Дерій В.О.!
Адвокат, г. Чернигов, 7 лет опыта
Общаться в чатеВітаю Вас.
Підскажіть будь ласка , якщо я вийду заміж в Грузії, чи зможу я змінити документи на інше призвище, коли я приїду до України , і які документи будуть потрібні?
Якщо ви укладете шлюб у Грузії та бажаєте змінити прізвище, Ви зможете оновити свої українські документи після повернення в Україну. Для цього необхідно:
По-перше, легалізація свідоцтва про шлюб: оскільки Грузія та Україна є учасницями Гаазької конвенції 1961 року, свідоцтво про шлюб, видане в Грузії, потребує проставлення апостиля. Це підтвердить дійсність документа на території України;
По-друге, переклад та нотаріальне засвідчення: після апостилювання, свідоцтво про шлюб слід перекласти українською мовою та нотаріально засвідчити переклад;
По-третє, заміна українських документів: псля повернення в Україну необхідно замінити такі документи:
Паспорт громадянина України: Зверніться до підрозділу Державної міграційної служби України (ДМС) за місцем проживання.
Ідентифікаційний код (РНОКПП): Зверніться до податкової інспекції для оновлення даних.
Паспорт для виїзду за кордон: Після отримання нового внутрішнього паспорта зверніться до ДМС для заміни закордонного паспорта.
Водійське посвідчення: Зверніться до сервісного центру МВС для заміни посвідчення.
З повагою! Щасти Вам!
Юрист, г. Киев, 9 лет опыта
Общаться в чатеДоброго дня, ви можете це зробити і за кордоном звернувшись у консульство України за кордоном.
Зокрема ст.35 Сімейного кодексу України передбачає право на вибір прізвища при реєстрації шлюбу:
З іншого боку, статею 113 Сімейного кодексу України передбачене право на вибір прізвища після розірвання шлюбу: особа, яка змінила своє прізвище у зв'язку з реєстрацією шлюбу, має право після розірвання шлюбу надалі іменуватися цим прізвищем або відновити своє дошлюбне прізвище.
Зміна імені (прізвища, власного імені, по батькові) в Україні передбачає заміну у місячний строк паспорта громадянина України. Одночасно із заміною паспорта громадянина України можна обміняти або оформити і закордонний паспорт.
У разі необхідності подання до компетентних органів Італії довідки-роз'яснення законодавства України про зміну прізвища для пояснення розбіжності у персональних даних, громадяни України, які проживають на території консульського округу Генерального консульства України за кордоном, можуть звернутися до установи з відповідною заявою.
Окрім заповненої заяви, необхідно надати:
Довідка видається українською мовою. За бажанням заявника довідку можна отримати також іноземною мовою.
Довідка оформлюється як у терміновому (до 5 днів), так і у звичайному (10 робочих днів) порядку. Дату готовності довідки визначає консульська посадова особа, яка приймає документи, та видає заявнику квитанцію із зазначенням часу та дати видачі довідки.
Вартість довідки (відповідно до затверджених тарифів консульського збору):
Юрист, г. Харьков, 16 лет опыта
Общаться в чатеДОБРОГО ДНЯ, ДАНА! НА ЖАЛЬ ЗАКОНОДАВСТВО УКРАЇНИ ЗОВСІМ НЕ АДАПТОВАНЕ ДО ТОГО ФАКТУ, ЩО СКОРО ПІВ КРАЇНИ БУДЕ ЖИТИ ЗА КОРДОНОМ або НА ДВІ КРАЇНИ. ТОМУ ВИНИКАЄ РЯД ПРОБЛЕМНИХ ПИТАНЬ ЩОДО ВИЗНАННЯ ІНОЗЕМНИХ ДОКУМЕНТІВ В УКРАЇНІ. ЦЕ ПОВ"ЯЗАНО ЯК З НЕДОСКОНАЛІСТЮ ЗАКОНІВ, ТАК І З НЕКОМПЕТЕНТНІСТЮ СУЧАСНОЇ ДЕРЖАВНОЇ СЛУЖБИ, ЯКА ДІЄ ПО ПРИНЦИПУ _ КОЛИ НЕ ЗНАЮ ЯК РОБИТИ - КРАЩЕ ВІДМОВЛЮ ЛЮДИНІ У ЇЇ ПРАВАХ, А ТАМ ХАЙ СУДИТЬСЯ.
НЕЗВАЖАЮЧИ НА ФОРМАЛЬНЕ ІСНУВАННЯ СТ. 13 ЗАКОНУ УКРАЇНИ "ПРО МІЖНАРОДНЕ ПРИВАТНЕ ПРАВО" в умовах війни та з метою боротьби з ухиленням від мобілізації в Україні фактично запроваджено "диктатуру реєстрів", тобто пріоритет для державних службовців має не офіційний паперовий документ, в тому числі легалізований за кордоном, а саме запис у якійсь державній базі чи реєстрі. Акти цивільного стану, які видаються в Україні - вносяться до Державного реєстру актів цивільного стану громадян.
Внесення іноземних актів (про шлюб, зміну імені, одруження) не передбачене законом, однак оскільки фактично люди не можуть реалізувати через українську бюрократію свої права маючи іноземні актові записи - Верховний Суд почав приймати рішення та тлумачити Закон України "Про державну реєстрацію актів цивільного стану громадян" таким чином, що іноземні актові записи якимось дивом теж треба вносити в ДРАЦСГ за відповідною заявою зацікавленої сторони.
Практики реакції на це з боку Міністерства юстиції України та органів ДРАЦС поки що немає. Припускаю, що чхати хотіли наші чиновники на Верховний Суд і ніхто нічого вносити не буде.
Отже, оскільки легалізації і внесення в український Реєстр актів цивільного стану громадян іноземних свідоцтв про шлюб немає, у Вас існує наступний варіант:
Документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України.
ТОБТО ТРЕБА АПОСТИЛЬ на свідоцтві про шлюб. Його можна проставити лише в країні видачі документа. Однак треба уточнювати, адже окремі адекватні країни надають змогу отримати апостиль через своє консульство в країні звернення.
Апостиль є більш простою та зручною альтернативою консульській легалізації, застосування якої передбачено Конвенцією, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів (Гаазькою конвенцією 1961 року).
Відповідно до статті 2 Конвенції кожна з Договірних держав звільняє від легалізації документи, на які поширюється ця Конвенція і які мають бути представлені на її території. Єдиною формальною процедурою, яка може вимагатися для посвідчення автентичності підпису, якості в якій виступала особа, що підписала документ, та, у відповідному випадку, автентичності відбитку печатки або штампу, якими скріплений документ, є проставлення апостилю компетентним органом держави, в якій документ був складений.
Згідно з положеннями Конвенції документ, на якому проставлено апостиль, не потребує ніякого додаткового оформлення чи засвідчення і може бути використаний в будь-якій іншій державі-учасниці Конвенції.
Апостиль ставиться на оригіналі документа, його нотаріальній копії або може бути оформлений як додаток до нього.
Крім того, на відміну від легалізації апостильовані документи можуть використовуватися не лише в одній країні, а у всіх державах-учасницях Гаазької конвенції.
На сьогодні державами-учасницями Гаазької конвенції 1961 року із рядом застережень є 121 країна.
Грузія входить до переліку країн-учасниць Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів (Гаага, 1961 рік).
Переклад з грузинської на українську мову здійснюється вже в Україні в бюро перекладів. Підпис перекладача під документом посвідчує нотаріус України.
Після цього, формально документ може офіційно використовуватись в Україні. У разі відмови у визнанні такого документу - існує судовий шлях оскарження відмови (адміністративне судочинство) або у разі відмови визнання не права, а самого іноземного документа - можна встановити факт перебування у шлюбі в судовому порядку (окреме провадження).
Однак, оскільки вітчизняна бюрократія іноді викидає зовсім неочікувані речі, розгляньте можливість не змінювати прізвище, адже заміна документів і зміна прізвища Вам будуть вартувати дуже багато нервів та грошей.
Якщо ж це питання принципове, то отримайте громадянство Грузії вже на нове прізвище, або якщо Ви обоє немаєте громадянства Грузії, а лише громадянство України - то шлюб можна укласти в консульсько-дипломатичній установі України в Грузії або через телефонний застосунок "ДІЯ".
До речі, зовсім не факт, що в Грузії Ви зможете укласти шлюб, адже потрібно надати докази неперебування у шлюбі раніше... а Ви таких доказів з України надасти не зможете, бо по при заяви Міністерства юстиції України, реєстр ДРАЦСГ досі лежить і жодні витяги з нього не видаються наразі органами ДРАЦС.
В Грузії шлюб може бути посвідчений нотаріусом або юридична особа публічного права, що діє у сфері управління Міністерства юстиції Грузії – Агентство з розвитку державних сервісів (аналог ЦНАП в Україні).
Консульська установа може здійснювати повноваженняпо реєстрації шлюбу або окремі дії, необхідні для здійснення цих повноважень, у межах повноважень, делегованих консульській посадовій особі, якщо міжнародними договорами чи угодами Грузії не передбачено інше. Межі делегованих повноважень консульського установи, порядок та строки їх здійснення визначаються спільним наказом Міністра закордонних справ Грузії та Міністра юстиції Грузії.
Нотаріус повноважний здійснювати реєстрацію укладення шлюбу та розірвання шлюбу та видавати свідоцтва про реєстрацію цих цивільних актів у порядку, встановленому цим Законом та наказом Міністра юстиції Грузії.
Щодо іноземця, який перебуває в Грузії без законних на те підстав, здійснюється лише реєстрація народження та смерт (ст. 10 Закону Грузії "Про акти цивільного стану").
Згідно зі статтею 52 Закону Грузії "Про акти цивільного стану"
1. Для реєстрації укладення шлюбу до органу реєстрації цивільних актів має бути подана заява осіб, які бажають укласти шлюб.
2. Особи, які бажають одружитися, подають заяву до органу реєстрації цивільних актів особисто або через представника.
Представницькі повноваження мають бути засвідчені у порядку, встановленому законодавством Грузії.
3. Особи, які бажають одружитися, у заяві повинні підтвердити відсутність для них обставин, що перешкоджають укладенню шлюбу, передбачених статтею 54 цього Закону, і що їм відомо про стан здоров'я та сімейний стан один одного і про те, яким по рахунку для кожного з них є шлюб, вони також повинні вказати, чи мають дітей.
4. Реєстрація укладення шлюбу здійснюється у присутності осіб, які бажають одружитися, і не менше двох повнолітніх, дієздатних свідків. Реєстрація укладення шлюбу через представника особи, яка бажає одружитися, не допускається.
5. На вимогу осіб, які бажають одружитися, реєстрація укладення шлюбу може відбуватися в урочистій обстановці.
6. Порядок реєстрації шлюбу визначається наказом Міністра юстиції Грузії.
Міністром юстиції Грузії 31.11.2012 р. було прийнято наказ № 18 "Про затвердження Порядку реєстрації актів цивільного стану" (остання редакція від 2024 р.)
https://www.notary.ge/res/docs/2021/ziritadi.pdf
Тому перш ніж змінювати прізвище в свідоцтві про шлюб, виданому в Грузії - уточніть у Консульстві України в Грузії чи достатньо їм буде свідоцтва про шлюб з апостилем для зміни Вашого імені та обміну паспорту для виїзду за кордон.
Щасти Вам!
З повагою та розумінням, юрист Ярослав Турчин