Задайте питання юристу

985 юристів готові відповісти зараз

Відповідь за ~15 хвилин

Задати питання на сайті

Цивільне право, 14 квітня 2026, питання №148024 350₴

Визнання в Україні рішення польського суду про розірвання шлюбу

Я є громадянином України, шлюб був зареєстрований у Києві з громадянкою Польщі. У листопаді 2024 року польський окружний суд (Варшава-Прага) ухвалив рішення про розірвання шлюбу.

Я подав клопотання через електронний суд України щодо визнання цього рішення, але суд повернув заяву, запропонувавши вирішити питання через ДРАЦС.

Я намагався вирішити це також через консульство України в Польщі, але отримав відмову, оскільки ця процедура зараз недоступна.

Мені потрібна допомога, щоб або належно підготувати документи для ДРАЦС і подати їх через представника, або повторно подати заяву через суд із правильним пакетом документів. Хочу зрозуміти, який найкращий шлях і що треба зробити, щоб нарешті вирішити питання.

Відповіді юристів (4)

    Айвазян Юрій Климентійович

    Доброго дня, Єгоре!

    На якій підставі суд повернув Вам клопотання? Було б бажано бачити ухвалу суду, оскільки надалі все виглядає доволі сумнівним, так як ДРАЦС не буде вносити до реєстру актів цивільного стану інформацію про розірвання шлюбу в іншій країні на підставі саме польського рішення суду.

    Відповідно до ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право" в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.

    Головна проблема полягає в тому чи необхідно це рішення виконувати. Наприклад, якщо мова йшла б про стягнення аліментів (той процес, який необхідно якимось чином реалізувати в іншій країні), то застосовуватиметься процедура визнання та виконання рішення іноземного суду.

    Проте, у випадку з розірванням шлюбу це не потрібно. Адже, відповідно до п. 17 постанови Пленуму Верховного Суду України від 24 грудня 1999 року № 12 “Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України”, не потребують виконання рішення про: визнання прав; оголошення банкрутом; визнання недійсними певних актів; визнання, оспорення батьківства; позбавлення батьківських прав; розірвання шлюбу; встановлення фактів, що мають юридичне значення; усиновлення; визнання фізичної особи безвісно відсутньою або оголошення її померлою.

    Тобто, рішення іноземного суду про розірвання шлюбу є таким, що не підлягає примусовому виконанню.

    Рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності (стаття 471 Цивільного процесуального кодексу України (далі – ЦПК України).

    Повідомлення про розірваний в судовому порядку шлюб передбачає звернення до суду в Україні з клопотанням про визнання рішення іноземного суду. Разом з клопотанням необхідно подати:

    • засвідчену в установленому порядку копію рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання;
    • офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні;
    • засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.

    Про надходження такого клопотання, суд у п’ятиденний строк письмово повідомляє заінтересовану особу і пропонує їй у місячний строк подати можливі заперечення проти цього клопотання.

    Після подання заінтересованою особою заперечень у письмовій формі або у разі її відмови від подання заперечень, а також якщо у місячний строк з часу повідомлення заінтересованої особи про одержане судом клопотання заперечення не подано, суддя постановляє ухвалу, в якій визначає дату, час і місце судового розгляду клопотання, про що заінтересовані особи повідомляються письмово не пізніше ніж за десять днів до його розгляду.

    За наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження суд постановляє ухвалу про (1) визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про (2) відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

    Основні проблемні питання – чому суди залишають без розгляду клопотання?

    Аналізуючи судову практику, варто сказати, що більшість таких клопотань задовольняють. Беручи до уваги справи, де клопотання було залишено без розгляду, можна виділити основні помилки, які було допущено заявниками при підготовці пакету документів:

    • Помилка при підготовці копії рішення іноземного суду. Заявником було додано лише нотаріально засвідчену копію засвідченого нотаріусом перекладу рішення іноземного суду, до якої підшита ксерокопія рішення іноземного суду. Хоча це мають бути два різних документа – (1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду та (2) засвідчений переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України (справа №564/596/24);
    • Підтвердження набрання рішенням законної сили. В деяких країнах рішення суду не містить інформації про те, що воно набрало законної сили. При подачі клопотання про визнання рішення необхідно підтвердити цей факт. Якщо в рішенні про це зазначено – чудово. Якщо ні – необхідно отримати додатково офіційне підтвердження набрання рішенням законної сили, щоб суд в Україні мав змогу впевнитись, що документ вже можна використовувати. Саме тому, до клопотання обов’язково потрібно додавати офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні (справа №202/7146/24);
    • Підтвердження місця реєстрації. Відповідно до частини 1 статті 472 ЦПК України, клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою. Це знову ж таки випадок, коли є відсилочна норма. Статтею 464 ЦПК України передбачено, що питання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду розглядається судом за місцем проживання (перебування) або місцезнаходженням боржника. Якщо боржник не має місця проживання (перебування) або місцезнаходження на території України, або його місце проживання (перебування) чи місцезнаходження невідоме, питання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду розглядається судом за місцезнаходженням в Україні майна боржника. Тобто, при подачі клопотання необхідно також надавати підтвердження реєстрації місця проживання (справа №185/5401/24).
    • Присутність в судовому процесі сторони (відповідача). В справі №761/15300/22 одною із підстав для залишення клопотання без розгляду стала відсутність доказів того, що відповідач була належним чином повідомлена про дату, час і місце розгляду справи. З наданого рішення суду не вбачалася присутність в судовому процесі сторони (відповідача), стосовно якої постановлено рішення іноземного суду. Тобто, знову маємо відсилку до іншої норми – до статті 466 ЦПК України.

    У Вашому випадку проблема полягає в тому, що чинне законодавство не містить визначеного прямого механізму, за яким орган державної реєстрації актів цивільного стану міг би на підставі самого лише рішення польського суду про розірвання шлюбу, без його попереднього визнання в Україні, внести відповідні відомості до актового запису про шлюб та Державного реєстру актів цивільного стану громадян.

    Правила державної реєстрації актів цивільного стану визначають порядок дій ДРАЦС у разі надходження рішення суду про розірвання шлюбу як належної правової підстави для внесення відповідних відомостей до реєстру. Водночас окремої процедури, яка б прямо передбачала можливість внесення таких відомостей виключно на підставі рішення іноземного суду про розірвання шлюбу, без вчинення додаткових юридично значимих дій в Україні, зазначені Правила не встановлюють.

    Більше того, нормативне регулювання прямо передбачає, що у разі подання до ДРАЦС рішення іноземного суду питання його виконання вирішується відповідно до законодавства України та міжнародних договорів України. Отже, самі по собі Правила не наділяють ДРАЦС повноваженнями самостійно визнавати рішення іноземного суду, а відсилають до іншого передбаченого законом механізму. Таким механізмом є процедура визнання рішення іноземного суду в порядку, встановленому статтями 471–473 ЦПК України.

    Таким чином, хоча ДРАЦС технічно і здійснює внесення відповідних відомостей до актового запису та Реєстру, визначальним є не сам порядок внесення, а наявність належної правової підстави для цього. Якщо щодо рішення українського суду така підстава є безпосередньою та очевидною, то щодо рішення польського суду без його визнання в Україні така правова підстава відсутня.

    Саме тому твердження про те, що ДРАЦС зобов’язаний внести відповідні відомості лише на підставі рішення польського суду, не ґрунтується на чітко визначеному нормативному механізмі. За відсутності прямої норми, яка б уповноважувала ДРАЦС самостійно визнавати та реалізовувати таке рішення, звернення до суду із клопотанням про визнання рішення іноземного суду є належним та юридично визначеним способом вирішення цього питання.

    З повагою, адвокат Айвазян.

    Дерій Владислав Олегович

    Доброго дня, Єгоре!

    Ситуація, з якою Ви зіткнулися, є досить поширеною через розбіжності в трактуванні процесуальних норм між судами та органами ДРАЦС. Повернення заяви судом із порадою йти до ДРАЦС свідчить про те, що суд вважає процедуру визнання автоматичною згідно з міжнародними договорами.

    Я подав клопотання через електронний суд України щодо визнання цього рішення, але суд повернув заяву, запропонувавши вирішити питання через ДРАЦС.

    Стаття 471 ЦПК передбачає, що Рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

    Між Україною та Польщею діє Договір про правову допомогу та правовідносини у цивільних і кримінальних справах (1993 р.).

    Згідно з Договором, рішення судів однієї країни щодо цивільного стану (яким є розірвання шлюбу) визнаються на території іншої країни без спеціального судового провадження, якщо вони набрали законної сили й не оскаржуються.

    Саме тому українські суди часто відмовляють у відкритті провадження, оскільки "визнання" вже передбачено міжнародним договором, і Вам потрібно просто внести дані в Реєстр (ДРАЦС).

    Шлях через ДРАЦС: як підготувати документи

    Якщо Ви перебуваєте за кордоном або дієте через представника, процедура виглядає так:

    І. Необхідно підготувати пакет документів із Польщі:

    1. Оригінал рішення суду (Odpis prawomocnego wyroku sądu).
    2. Довідка про набрання рішенням законної сили (Stwierdження prawomocności) — зазвичай це штамп на самому рішенні або окремий додаток.
    3. Переклад на українську мову, засвідчений нотаріально (бажано робити в Україні, щоб уникнути питань до польських перекладачів).
    4. Оскільки Польща та Україна є учасницями згаданого Договору, Апостиль на польських судових документах не потрібен (ст. 15 Договору звільняє від легалізації). Якщо в ДРАЦС вимагають апостиль — це незаконно, посилайтеся на цей договір.

    ІІ. Ваш представник (за довіреністю) звертається до будь-якого відділу ДРАЦС із заявою про внесення відомостей про розірвання шлюбу до Державного реєстру актів цивільного стану.

    Якщо шлюб був зареєстрований у Києві, записи зберігаються там, але внести зміни можна через будь-який працюючий відділ. Якщо ДРАЦС надає письмову відмову (вимагайте її офіційно), у Вас з'являється законна підстава знову звернутися до суду, але вже за іншою процедурою:

    Варіант А: Оскарження відмови ДРАЦС в адміністративному суді.

    Варіант Б: Подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання або визнання рішення іноземного суду (ст. 472 ЦПК України).

    Щоб суд не повернув заяву вдруге, у тексті клопотання обов'язково зазначте: "Я звертався до органів ДРАЦС (додати копію відмови), проте мені було відмовлено у позасудовому порядку визнання рішення, що створює перешкоди для реалізації моїх цивільних прав, тому виникає необхідність у судовому підтвердженні чинності іноземного рішення на території України".

    Підсумок та рекомендації
    1. Не витрачайте час на Консульство. Їхні функції зараз обмежені, і вони дійсно часто не мають доступу до повного циклу внесення змін у Реєстр для таких випадків.
    2. Отримайте в Польщі рішення суду зі штампом про законну силу.
    3. Оформіть довіреність на свого представника в Україні. Він зможе подати документи до ДРАЦС від Вашого імені. Це швидше, ніж знову судитися.
    4. Представник зробить нотаріальний переклад рішення суду та інших іноземних документів саме в українського нотаріуса.
    5. Представник йде в ДРАЦС та подає заяву про внесення змін до актового запису про шлюб (тобто, щоб у державному реєстрі зазначили, що шлюб розірвано за кордоном)
    6. Якщо отримує відмову — з цією відмовою і правильно оформленим клопотанням (із посиланням на неможливість позасудового порядку) йде до суду.

    Чи є у Вас на руках оригінал рішення суду з відміткою про набрання законної сили (prawomocny)?

    З повагою, юрист Дерій В.О.!

    Щиро бажаю Вам успіхів!

    Карпенко Андрій Володимирович

    Вітаю!

    За приписами ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право» в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.

    Відповідно до роз`яснень, викладених у п. 17 Постанови Верховного Суду України від 24.12.1999 №12 «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу України» не потребують виконання рішення про: визнання прав; оголошення банкрутом; визнання недійсними певних актів; визнання, оспорювання батьківства; позбавлення батьківських прав; розірвання шлюбу; встановлення фактів, шо мають юридичне значення; усиновлення; визнання фізичної особи безвісно відсутньою або оголошення її померлою.

    У відповідності до ст. 462 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

    Згідно з ст. 471 ЦПК України рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

    Частиною 2 ст. 11 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, то вважається, що воно існує, оскільки не доведено інше.

    Таким чином, принцип взаємності означає, що рішення суду певної держави повинно визнаватись та виконуватись в Україні, якщо тільки немає доказів того, що рішення українських судів не визнаються і не можуть бути виконані на території такої держави.

    Договір між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, дата підписання 24.05.1993, Дата набуття чинності: 14.08.1994.

    Посилання: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/616_174#Text3.

    ---

    Відповідно до ч.1 ст. 462 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

    Статтею 463 ЦПК України передбачено, що рішення іноземного суду може бути пред`явлено до примусового виконання в Україні протягом трьох років з дня набрання ним законної сили, за винятком рішення про стягнення періодичних платежів, яке може бути пред`явлено до примусового виконання протягом усього строку проведення стягнення з погашенням заборгованості за останні три роки.

    Відповідно до ч.1 ст. 464 ЦПК України питання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду розглядається судом за місцем проживання (перебування) або місцезнаходженням боржника.

    Відповідно до ч.1 ст. 470 ЦПК України на підставі рішення іноземного суду та ухвали про надання дозволу на його примусове виконання, що набрала законної сили, суд видає виконавчий лист, який пред`являється для виконання в порядку, встановленому законом.

    Порядок примусового виконання визначається за законодавством Договірної Сторони, на території якої повинне бути здійснене примусове виконання.

    Богун Сергій Павлович

    Доброго дня.

    Оскільки шлюб був зареєстрований у Києві, інформація про нього вже міститься в Державному реєстрі актів цивільного стану громадян (ДРАЦС). Ваша основна мета зараз — не отримати нове судове рішення в Україні, а внести відомості про розірвання шлюбу до цього реєстру на підставі вже наявного польського документа. Суд повернув вашу заяву саме тому, що між Україною та Польщею діє Договір про правову допомогу, згідно з яким документи, видані судом однієї країни, визнаються іншою країною без спеціального судового процесу.

    Для вирішення питання через ДРАЦС вам необхідно підготувати оригінал рішення окружного суду Варшава-Прага. Важливо, щоб на рішенні обов'язково була відмітка про набрання законної сили (prawomocność). Згідно з практикою, хоча двосторонні угоди між країнами часто дозволяють обходитися без апостиля, українські органи ДРАЦС для внесення змін до реєстру зазвичай вимагають наявність штампа «Апостиль» на іноземному судовому рішенні. Це підтверджує автентичність підпису судді та печатки суду для українських держслужбовців.

    Наступним кроком є виготовлення нотаріально засвідченого перекладу рішення суду та апостиля на українську мову. Рекомендую робити переклад саме в Україні у сертифікованого перекладача з подальшим посвідченням у нашого нотаріуса. Це знімає будь-які питання щодо легітимності перекладу з боку ДРАЦС. Якщо ви дієте через представника, вам потрібно оформити нотаріальну довіреність, у якій окремо прописати повноваження на подання заяв до органів ДРАЦС та отримання відповідних витягів.

    Ваш представник має звернутися до відділу ДРАЦС (найкраще — за місцем вашої реєстрації або до того відділу, де реєструвався шлюб у Києві) із заявою про внесення відомостей до Реєстру. Після того, як працівник ДРАЦС перевірить документи та оновить дані в системі, ви зможете отримати Витяг з Державного реєстру актів цивільного стану про шлюб із відміткою про його розірвання. Це і буде фінальним документом, що підтверджує ваш статус в Україні.

    Повторно звертатися до суду з позовом про «визнання» немає сенсу — це лише призведе до втрати часу та судового збору. Шлях через ДРАЦС є найбільш правильним з точки зору чинного процесуального законодавства, оскільки рішення польського суду для України є самовиконуваним у частині зміни цивільного стану особи.


Схожі питання


Кодекси Україна

Кодекс України з процедур банкрутства Кодекс цивільного захисту України Кримінальний процесуальний кодекс України Митний кодекс України Повітряний кодекс України Податковий кодекс України Кодекс адміністративного судочинства України Цивільний процесуальний кодекс України Кримінально-виконавчий кодекс України Господарський кодекс України Цивільний кодекс України Сімейний кодекс України Земельний кодекс України Кримінальний кодекс України Водний кодекс України Кодекс торговельного мореплавства України Про надра Лісовий кодекс України Господарський процесуальний кодекс України Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 213 - 330) Кодекс України про адміністративні правопорушення (статті 1 - 212-21) Житловий Кодекс Української РСР Європейський кодекс соціального забезпечення Бюджетний кодекс України