Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків, присяга перекладача
1. Головуючий у судовому засіданні встановлює особу перекладача та роз’яснює перекладачеві його права та обов’язки, встановлені статтею 71 цього Кодексу, і попереджає його під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов’язків.
2. Головуючий приводить перекладача до такої присяги:
"Я, (прізвище, ім’я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов’язки перекладача, використовуючи усі свої професійні можливості".
3. Присяга проголошується перекладачем усно, після чого він підписує текст присяги. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи.
Популярные вопросы пользователей
Отримайте пораду юриста за 15 хвилин!
Чи є питання до юриста?
Задати питанняпоручительство по кредиту
Здравствуйте.Взможно избежать ответственности или минимизировать выплаты поручительства?Если:я инвалид 3й группы,зп-минимальная-3800,пенсия минимальная- 2100,доход на члена семьи 4000.проживаю с родителями- пенсионерами,пенсия мамы-2100,отца 5000.По...
Нове у блогах Юристи.UA
Структура Кодекс адміністративного судочинства України